De specialist in opleiden van tolken en vertalers

Uw volgende stap als taalprofessional

KTV Toetsing biedt taal-, tolk- en vertaaltoetsen aan die erkend worden door het Bureau Wbtv en toegang verschaffen tot het Register voor beëdigde tolken en vertalers.

Aan alle examens gaan intakes vooraf, waarmee het niveau van uw taalvaardigheid of beroepsvaardigheid getest wordt. Omdat iedere kandidaat een verschillende achtergrond en leerbehoefte heeft, kunt u zelf een passend opleidingstraject samenstellen. U bepaalt zelf of u zich focust op uw Nederlandse taalvaardigheid, uw vreemde taal verder ontwikkelt, uw beroepsvaardigheden aanscherpt of uw faalangst beter leert hanteren. 

Behoefte aan advies over de beste voorbereiding? Wij staan u graag te woord!

Voorbereidingstrainingen uitgelicht

Vijfdaagse training tolkvaardigheden: lang consecutief & van het blad tolken

Vijfdaagse training tolkvaardigheden: lang consecutief & van het blad tolken

De training 'Tolkvaardigheden: lang consecutief & van het blad tolken' is een training voor gesprekstolken die hun tolkvaardigheden verder willen ontwikkelen. De training omvat een introductie van tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt u bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. Deze vijfdaagse training is dé voorbereiding op het consecutief tolken en van het blad tolken tijdens de integrale tolktoetsen.

Arabische rechtssystemen & vertaalproblematiek

Arabische rechtssystemen & vertaalproblematiek

Juridisch vertalen gebeurt niet alleen tussen twee talen, maar ook tussen twee rechtsstelsels. Daarom start deze tweedaagse training met een algemene inleiding over de rechtsstelsels in de verschillende Arabische staten, waarbij veel aandacht besteed wordt aan het 'institutionele aspect' van het juridisch vertalen, aan de systeemgebonden rechtsterminologie en idiomen alsook aan de sociaal-culturele aspecten en referentiekaders nodig voor een correct en succesvol vertaalwerk.

Nederlands naar perfectie

Nederlands naar perfectie

Beheerst u het Nederlands al goed, maar moet u nog de puntjes op de i zetten? Dat kan in deze intensieve en interactieve cursus. Er wordt gewerkt met de lesmethode ‘Nederlands naar perfectie’, van niveau B2 naar C1. Dat is het niveau dat u moet hebben om als tolk in het Rbtv te worden opgenomen.In de cursus is er veel aandacht voor spreken, uitspraak en grammatica. Ook breidt u uw woordenschat flink uit en leert u veel nieuwe uitdrukkingen. Op naar perfectie dus!

Orde en Vooruitgang. Over de rechten van de mens in Brazilië.

Orde en Vooruitgang. Over de rechten van de mens in Brazilië.

Aan de hand van concrete cases van actuele mensenrechtenverdedigers wordt tijdens dit webinar ingegaan op de situatie van de rechten van de mens in Brazilië. Hoe en onder welk politiek gesternte kwamen ze tot stand? Uit welke hoek komen de bedreigingen? Welke uitdagingen zijn er nog in het verschiet? Daarbij tracht de spreker het geheel in een historisch perspectief te brengen teneinde een helder beeld te kunnen overbrengen op de enorme politieke tegenwind die het scala aan verworven mensenrechten in dit fascinerende Zuid-Amerikaanse land op dit moment in de geschiedenis ondervindt.

Rondom KTV Kennisnet

Tolk- en vertaaltoetsen

Beëdiging & inschrijving in Rbtv

Nu gratis opnames bij alle webinars

en evaluatieverplichting

Algemene gesprekstolkenopleiding

Integrale opleiding voor gesprekstolken

KTV Toetsing op Twitter