Voorbereidingscursussen voor alle toetstrajecten

Zoeken
STAP
Toetstype
Vaardigheden
Lestype
Lesduur
Overig aanbod
Sorteren op:

"Even opzoeken." Enkele nuttige naslagwerken voor vertalers in het Nederlands (Opname)

Je bent ijverig aan het vertalen, maar plots herinner je je niet meer welk voorzetsel bij een bepaald werkwoord hoort, of welk werkwoord hoort bij een woord als 'mijlpaal'. Klinkt bekend? Dan is dit webinar iets voor jou. In anderhalf uur tijd leer je in welke naslagwerken je vlot het antwoord op deze en andere urgente vragen kunt vinden.

  • 40,- (excl. BTW)
  • Online
di
14
feb
2023

Aaneenschrijven, of niet?

Aaneenschrijven of los; het lijkt voor ons taalprofessionals zo voor de hand liggend. Toch gaat het nog best vaak mis. Dus: fris je kennis op en doe mee!

  • 20:00
  • 50,- (excl. BTW)
  • Online

Alles over vloeken, scheldwoorden en andere krachttermen (opname)

Is Nederland wereldkampioen vloeken en schelden? Misschien wel, maar wat is vloeken eigenlijk? Waarom gebruiken we scheldwoorden, negatieve gebeden, verwensingen of eedformules? In welk opzicht zijn onze scheldwoorden veranderd? En wat moeten we met al die ziektes en Engelse leenwoorden als krijg de pleuris, shit en fuck? In dit webinar wordt aandacht besteed aan al deze aspecten, maar ook aan frequentie, intensiteit en verschillen in het Europese vloeklexicon. En natuurlijk leer je waar het meest wordt gescholden!

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Arabische rechtsterminologie (opname)

Dit webinar behandelt in twee uur tijd fundamentele rechtstermen in de verschillende Arabische staten. Door een uitgestrekte geografische ligging en wegens andere historische factoren kent de Arabische wereld een verscheidenheid aan rechtssystemen en bijgevolg aan rechtstalen.

Je ontvangt bij deze opname een uitgebreide handleiding juridisch vertalen en de problematiek van Arabische rechtsterminologie.

  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Arabische spreekwoorden (opname)

Arabische spreekwoorden, spreuken en idiomatische uitdrukkingen komen uit het standaard Arabisch. Ze worden vrijwel in alle Arabische landen gebruikt. Enkel de uitspraak van die spreekwoorden verschilt van land tot land. De boodschap en de context waarbinnen die spreekwoorden gebruikt worden, is bijna identiek in alle Arabische landen. 

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online
do
22
dec
2022

Benefiet: KTV-kerstdictee 2022

Doe mee met een uitdagend kerstdictee en sla twee vliegen in één klap: je test je taalkennis én je steunt een goed doel. Schrijf je dus gauw in!

De deelnemers waren bij eerdere edities unaniem enthousiast over de vindingrijkheid en het dicteertalent van Emily Palmer:

Een dergelijk dictee is een goede manier om jezelf te testen en te zien waar je nog eens in moet duiken om je kennis op te frissen. Bovendien vind ik het altijd een feest om naar Emily's woorden en uitleg te luisteren. Zij is zeer inspirerend. En met negen fouten - waarvan er enkele echt domme fouten waren, die ik gewoon had moeten weten - heb ik nog wel wat te verbeteren aan mezelf!
 
  • 20:00
  • 20,- (excl. BTW)
  • Online
di
07
feb
2023

De kunst van het vertalen: een stoomcursus voor beginners

Vertalen is een mooi maar lastig vak dat altijd zal blijven bestaan. Menselijke vertalers zullen altijd nodig zijn voor het beste resultaat, ook al hoor je tegenwoordig veel over kunstmatige intelligentie. Hoe lever je een zo goed mogelijke vertaling en hoe blijf je relevant?

Tijdens deze training gaan we in op verschillende vertaaltechnieken die bijdragen aan een optimale vertaling. Daarnaast kijken we naar het belang van cultuurkennis van bron- en doeltaal. Naast taalkundige aspecten en het theoretisch beschouwen van het vertaalvak gaan we in op de praktijk van het vertalerschap. Dit alles doen we in een context van tips, praktijkvoorbeelden, uitwisselen van inzichten en leuke oefeningen.

  • 20:00
  • 799,- (excl. BTW)
  • Zoom
VOL

Driedaagse tolkvaardighedentraining

Deze cursus bereidt tolktoetskandidaten voor op het consecutief tolken en van het blad tolken tijdens de integrale tolktoetsen. Met deze cursus zullen zij hun tolkvaardigheden ontwikkelen en verbeteren. De cursus omvat een introductie van tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

Volgeboekt
  • 09:30
  • 640,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
VOL

Driedaagse tolkvaardighedentraining

Deze cursus bereidt tolktoetskandidaten voor op het consecutief tolken en van het blad tolken tijdens de integrale tolktoetsen. Met deze cursus zullen zij hun tolkvaardigheden ontwikkelen en verbeteren. De cursus omvat een introductie van tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

Volgeboekt
  • 09:30
  • 640,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
zo
12
mrt
2023

Driedaagse tolkvaardighedentraining

Deze cursus bereidt tolktoetskandidaten voor op het consecutief tolken en van het blad tolken tijdens de integrale tolktoetsen. Met deze cursus zullen zij hun tolkvaardigheden ontwikkelen en verbeteren. De cursus omvat een introductie van tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • 09:30
  • 640,- (excl. BTW)
  • Nijkerk

Driedaagse tolkvaardighedentraining -najaar 2022-

Deze cursus bereidt tolktoetskandidaten voor op het consecutief tolken en van het blad tolken tijdens de integrale tolktoetsen. Met deze cursus zullen zij hun tolkvaardigheden ontwikkelen en verbeteren. De cursus omvat een introductie van tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • 09:30
  • 640,- (excl. BTW)
  • Nijkerk