Notatietechnieken voor consecutief tolken

Tientallen jaren van onderzoek (…) hebben overduidelijk bewezen dat studenten (kunnen) profiteren van een gestructureerde en systematische introductie tot het maken van notities als een cruciale vaardigheid bij consecutief tolken. [Dingfelder, 2015:165]

Het studieboek Notatietechnieken voor consecutief tolken: een korte cursus is het onmisbare standaardwerk voor tolken waarin notatietechnieken stap voor stap worden uitgelegd. Het systeem, dat bestaat uit een reeks beproefde technieken, is eenvoudig aan te leren, consistent en efficiënt. 

Het notatietechnieksysteem dat in dit gebruiksvriendelijke studieboek uiteen wordt gezet, is eenvoudig aan te leren, consistent en efficiënt. In elk hoofdstuk wordt een techniek gepresenteerd, met voorbeelden, opdrachten en oefeningen. Deze tweede editie is grondig herzien door de auteur en bevat onder andere:

  • een bijgewerkt hoofdstuk over het analyseren van toespraken;
  • nieuwe hoofdstukken over vergelijkingen en verbindingswoorden;
  • herziene voorbeelden van toespraken en notities;
  • een samenvatting van de notatierichtlijnen van andere auteurs ter vergelijking en als naslag (deel III).

De auteur gebruikt in het oorspronkelijke boek Engelstalige voorbeelden (die hier allemaal zijn vertaald) en legt uit hoe en waar materiaal voor andere talen te vinden is, en biedt zo een degelijke basis voor conferentietolken en andere tolken die consecutief tolken, ongeacht de talencombinatie. Deze gebruiksvriendelijke handleiding is een bijzonder waardevol hulpmiddel voor tolken in opleiding, professionals die hun vaardigheden willen opfrissen en tolktrainers die op zoek zijn naar innovatieve manieren om notatietechnieken aan te leren.

 

Dit boek vormt een aanvulling op de bestaande notatie- en geheugentechniektrainingen van KTV, maar kan ook zelfstandig als studieboek worden gebruikt.

Bekijk hier de inhoudsopgave.

 

Voertaal

Nederlands

Over de auteur:

Andrew Gillies is tolktrainer en opleider van tolktrainers. Hij geeft tolktrainingen aan freelance-tolken en tolken in vaste dienst voor zowel de International Association of Conference Interpreters (AIIC) als het Europees Parlement. Hij heeft de website Interpreter Training Resources (interpretertrainingresources.eu) opgezet, een van de belangrijkste online naslagwerken voor conferentietolken. Hij is de auteur van Conference Interpreting: A Student’s Practice Book (Routledge, 2013) en heeft het toonaangevende standaardboek La Prise de Notes van Jean-François Rozan in het Engels vertaald.

© Tweede Engelstalige editie gepubliceerd in 2017 door Routledge
© Nederlandse vertaling KTV – Toetsing BV 2021

  • Auteur: Andrew Gillies, 1971–
  • Vertaler: Ammerins Moss-De Boer
  • Vertaling notaties: Ana Meneses Dekker
  • Revisie: Marijke Roelofsen & Maneno tekstredactie
  • Opmaak en eindredactie: Maneno tekstredactie

Oorspronkelijke titel: Note-taking for consecutive interpreting: a short course

ISBN: 9789090347639

Verzendkosten

  • Binnen Nederland (€ 4,25 bij de prijs inbegrepen)
  • Buiten Nederland, binnen Europa (+ € 5,15) 
  • Verenigd Koninkrijk (+ € 10,05)
  • Buiten Europa (+ € 19,00)

Staffel

    • 10 tot 25 boeken: € 40,50 excl. btw per boek
    • 25 tot 100 boeken: € 38,50 excl. btw per boek
    • 100 of meer boeken:  € 35,00 excl. btw per boek

KTV hoopt dat deze Nederlandse editie veel tolken gaat helpen in hun vak. Heb je aanvullingen, verbeteringen, tips, feedback: deze zijn welkom via info@ktv-kennisnet.nl.

  • 42,- (excl. BTW)
Aantal:
Bestellen

Opties bij deze cursus

  • Verzending Belgie: + € 5,15