Enhancing your Tigrinya

ንትግርኛኹም ክንዮ ኣብ መዓልታዊ ምጥቃም ክተዕብይዎ ትደልዩ’ዶ፧ እዚ መኣዲ ትምህርቲ ብኹሎም እቶም ኣርባዕተ ናይ ቋንቋ ክእለታት-ምስማዕ፡ ምዝራብ፡ ምንባብ፡ ምጽሓፍ- ምስ ንጹር ኣተኩሮ ኣብ ሰዋሱው ክትብርትዑ ይሕግዝ። ብኸመይ ሰዋሱው ንትርጉም መልክዕ የትሕዞ ክትድህስሱ፣ ናይ ጽሑፍ ምትርጓምን ናይ ዝዝረብ ቃል ምስተርጓምን ክትለማመዱ፣ ከምኡ ድማ ነቶም ትግርኛ ብርእሰ ምትእምማንን ሞያዉነትን ንምጥቃም ዘድልይኹም ቅኑዕነትን ምልከት ቋንቋን ክትሃንጹ ኢኹም።

ኣብዚ መኣዲ ትምህርቲ እቶም ተሳተፍቲ ነዞም ሕቶታት መልስታት ክረኽቡን  ብዙሓት ዝተሓሓዙ ኣርእስትታት ክድህስሱን  እዮም። ኣብ መንጎ ብጽሑፍ ምትርጓምን ብዝዝረብ ቃል ምስትርጓምን ዘሎ ፍልልይ፣ ምስ ፍሉይ ቆላሕታ ንብኸመይ ሰዋሱው ኣብ ትግርኛ ዝመሓላለፍ ትርጉም ይጸሉ ክበርህ እዩ። እዚ መኣዲ ትምህርቲ፣ ካብ ብምርዳእ ምንባብ ከምኡ ድማ ናይ ሰዋሱው ግንዛበ ኣብ ትግርኛ ክሳብ ምስማዕን ምዝራብን ምስ ኣተኩሮ ኣብ ሰዋሱው ኣብ ምዝራብ ትግርኛ ሰፊሕ ዝርግሐ ዘለዎ ሸንኻት ይሽፍን። ኣብ ሰዋሱው ዘተኮረ ኣብ ገዛ ዝስራሕ ዕዮታት ክዳለዉ እዮም። ተሳተፍቲ ቀለልቲ ምሉእ ሓሳባት ናብ ትግርኛ ክትርጉሙ፡ ቀንዲ ናይ ሰዋሱው ኣቃውማታት ከለልዩ፡ ከምኡ’ውን ኣብ ሰዋሱው መሰረት ዝገበሩ ናይ ምጽሓፍ ዕዮታት ክፍጸሙ እዮም። ንግቡእ ኣጠቓቕማ ስርዓተ-ነጥቢ ኣብ ትግርኛ ድማ ቆላሕታ ክወሃቦ እዩ። ኣብ መወዳእታ፣ ተሳተፍቲ እንታይ ሓድሽ ናይ ሰዋሱው ኣምራት ኣብ እዋን ናይቲ መኣዲ ትምህርቲ ከም ዝተማህሩ ንምግምጋም ኣብ ናይ ጉጅለ ምንጽብራቕን ምድልዳልን ክሳተፉ እዮም። እቲ ጠቕላላ ዕላማ ኣብ ኩሎም እቶም ኣርባዕተ ናይ ቋንቋ ክእለታት-ምስማዕ፡ ምዝራብ፡ ምንባብ፡ ከምኡ ድማ ምጽሓፍ- ምስ ዓሚቕ ኣተኩሮ ኣብ ሰዋሱው ንትግርኛ ምስሳን እዩ።

 ትግርኛ ምስሳን ብዛዕባ ናይ ሰዋሱው ትኽክልነት ብዘይምግዳስ ልኡም ኮይንካ ምብህሃል ማለት ኣይኮነን፡ እንታይ ደኣ ብንጥፈት ምምሃር ከምኡ ድማ ናይ ቋንቋ ክእለታትን ሰዋስዉን ምልምማድ ማለት እዩ። እዚ ስልጠና ነዚ ክዉን ንምግባር እዩ ተነዲፉ። ነቶም ተሳተፍቲ ንኽእለታቶም ኣብቶም ኣርባዕተ ናይ ቋንቋ ሸነኻት ምጥቃም ከደልድሉ ይሕግዝ። እዚ ገስጋስ ንርእሰ ምትእምማኖም ኣብ ምስማዕ፡ ምዝራብ፡ ምንባብ፡ ከምኡ ድማ ምጽሓፍ ክልቲኡ ከም ናይ ጽሑፍ ተርጓምን ናይ ዝዝረብ ቃል ኣስተርጓምን ይውስኽ። ብተወሳኺ ዝዉቱራት ዝኾኑ ናይ ሰዋሱው ብድሆታት ኣብ ትግርኛ ከለልዩ ይድግፍ። ነዞም ብድሆታት ምልላይን ምስዓርን ኣብ ዉጽኢታዊ ምብህሃል ኣገዳሲ እዩ።

እዚ ስልጠና ንተሳተፍቲ ናይ ብምርዳእ ምንባብ፡ ሜላታት ምንባብ፡ ክእለታት ኣጸሓሕፋ፡ ምስማዕ፡ ምዝራብ- ኩሎም ኣብ ሰዋሱው ዘተኮሩ ናይ ሓባር ፍልጠትን ርድኢትን ንምህናጽ ይሕግዝ። እዚ ምዕባለ ኣብ ብቕኑዕ ሓሳባት ምግላጽ ወሳኒ እዩ። ትኹረት ኣብ ናይ ሰዋሱው ግንዛበ፡ ሰዋሱዋዊ ፍልልይ፡ ከምኡ ድማ ሰዋሱው ኣብ ደረጃ ምሉእ ሓሳባትን ሕጥበ-ጽሑፍን ተጌሩ ኣሎ። እዚ ኣገባብ ንጹር ኣጸሓሕፋን ኣዝዩ ምልከት ቋንቋ ዘለዎ ንግግርን የኸትል።

ነዚ ሽቶታት ንምዕዋት፣ ናብ ተመሃራይ ዘተኮረ ትምህርትን ቀጥታ ኣስተምህሮን ኣብ ግብሪ ውዒሉ ኣሎ። እዚ ኣገባብ brainstorming (ግብታዊ ሓሳባት)፡ ሓጸርቲ ፈተናታት፡ ሕቶታት፡ ዝርርባት፡ መግለጺታት፡ ኣብ ሰዋሱው ዘተኮሩ ዕዮታት ከምኡ’ዉን መላመዲ ምስራሕ ይጠቓልል። እዚ ንጥፈታት ተሳትፎን ዓሚቕ ምርድእን የተባብዕ። ንተሳተፍቲ ናብ ትግርኛ ምስሳን፡ ምምሕያሽ ሰዋሱው፡ ምምላኽ ሞያዊ ኣጠቓቕማ ቋንቋ ይመርሑ-ኣብ መወዳእታ ርእሰ ምትእምማን ዘለዎን ትኽክልን ምብህሃል የኽእል።

Leerdoelen

ኣብ መወዳእታ ናይዚ መኣዲ ትምህርቲ፣ ከምዚ ዝስዕብ ክትክእሉ ኢኹም፥

✅ ኣገዳስነት ናይ ሰዋሱው ቅኑዕነት ኣብ ትግርኛ ኣብ ክልቲኡ ናይ ጽሑፍ ምትርጓምን ናይ ዝዝረብ ቃል ምስትርጓምን ምርዳእ።

✅ ንቐንዲ ናይ ሰዋሱው ኣቃውማታት ኣብ ትግርኛ ምልላይን ብግቡእ ኣብ ግብሪ ምውዓልን፣ ንናይ ግሲ መስተጻምር፡ ኣቃውማ ምሉእ ሓሳባት፡ ጥብቆ ድሕሪትን ቅድመ ጥብቆን፡ ከምኡ ድማ ጾታ/ቊጽሪ ምስምማዕ የጠቓልል።

✅ ንናይ ትግርኛ ክእለታትኩም ኣብ ኩሎም እቶም ኣርባዕተ ሸነኻት-ምስማዕ፡ ምዝራብ፡ ምንባብ፡ ከምኡ’ዉን ምጽሓፍ-ኣብ ናይ ስዋሱው ልክዕነት ብምድሃብ ከመሓይሽ እዩ።

✅ ዉጽኢታዊ ምንባብን ምጽሓፍን ብትግርኛ፣ ግንዛበ ኣብ ኣቃውማ ሕጥበ-ጽሑፍ፡ ርእሰነገር ምሉእ ሓሳባት፡ ጥርናፈን ስምምዕን የብርህ።

✅ ትንተናን ግቡእ ናይ ትግርኛ ምሉኣት ሓሳባትን ጽሑፋትን፣ ክልቲኡ ኣብ ምዝራብን ምጽሓፍን ብናይ ሰዋስዋዊ መዳይ።

✅ ብኸመይ ሰዋሱው ኣብ ዝመሓላለፍ ትርጉም ኣብ መንጎ ትግርኛን ካልኦት ናይ ስራሕ ቋንቋታት ይጸሉ ምርዳእ።

✅ ምልላይን ምውጋድን ዝዉቱራት ጌጋታት ናይ ሰዋሱው ትግርኛ ኣብ ሞያዊ ስራሕኩም።

✅ ብልዑል ርእሰ ምትእምማንን ቅኑዕነትን ብትግርኛ ምብህሃል፡ ብፍላይ ኣብ ኣሰዃዂዓ ቃላት ናይ ጽሑፍ ምትርጓምን ናይ ዝዝረብ ቃል ምስርጓምን።

Relevantie

እዚ ስልጠና ንዝኾኑ ብዉልቃዊ ይኹን ሞያዊ ኩነታት ንናይ ትግርኛ ክእለታቶም ከበርትዑ ዝዓለሙ ኣዝዩ ልዑል ተገዳስነት ኣለዎ። ኣብ ሰዋሱው ብመንጽር ምስማዕ፡ ምዝራብ፡ ምንባብ፡ ምጽሓፍ ብምቱኳር እቲ መደብ ንተሳተፍቲ ብመሳርሒታት ብቕኑዕነትን ምልከት ቋንቋን ክበሃሃሉ የዕጥቕ። ንተራ ናይ ሰዋሱው ኣብ ዝመሓላለፍ ትርጉም የጉልሕ፡ ንናይ ጽሑፍ ተርጓምን ናይ ዝዝረብ ቃል ኣስተርጓምን ዘገድስ፣ ብዛዕባ ተደጋገምቲ ናይ ሰዋሱው ብድሆታት ይድህስስ። ብተዋሳሳኢ ኣገባባት፡ ዕዮታት፡ ከምኡ’ዉን ምንጽብራቕ፡ ተሳተፍቲ ዓሚቕ ምርዳእ፡ ልዑል ርእሰ ምትእምማን፡ ከምኡ ድማ ልክዕነት ኣብ ትግርኛ ይድልቡ። እዚ ስልጠና ሰልጠንቲ ናይ ቋንቋ ክእለቶም ከሰስኑ ጥራይ ዘይኮነስ ኣብ ሞያዊ ምብህሃል ዘድሊ ብቕዓት ከም ዘማዕብሉ የረጋግጽ።

Voertaal

Tigrinya // ትግርኛ

Instapniveau

Translators and interpreters into/from Tigrinya.

ናብ/ካብ ትግርኛ ናይ ጽሑፍ ተርጓምትን ናይ ዝዝረብ ቃል ኣስተርጓምትን።

Petros Ghirmay Hadish

Petros Hadish is a professional translator and language specialist with more than 15 years of experience in multilingual communication. A native Tigrinya speaker, he works fluently with English, Amharic, Oromo, Tigre, Kunama, and Blen, providing services in translation, interpretation, voice-over, transcription, and subtitling. Since 2010 he has collaborated with agencies and clients across the USA, UK, China, Australia, and Africa, covering fields such as life sciences, medicine, law, education, and theology. Skilled in CAT tools including MemoQ, Trados, and Wordbee, Petros delivers accurate, grammar-focused work with a daily output of 2,500–3,000 words. He is currently active as a freelance translator with Translationary.

Session 1 16 maart 2026 20:00u. - 22:00u.
Session 2 23 maart 2026 20:00u. - 22:00u.
Session 3 30 maart 2026 20:00u. - 22:00u.
Session 4 06 april 2026 20:00u. - 22:00u.

Inloggen
Je ontvangt ruim voor de start van de eerste webmeeting eenmalig een instructiebericht m.b.t. het registreren en inloggen op het platform, zodat je de livewebmeetings kunt bijwonen. Webinarmeetings zijn interactieve presentaties (live), die eventueel ondersteund worden door een PowerPoint-presentatie op je scherm. De docent kan de deelnemers in groepjes indelen en aan het werk zetten. Alle deelnemers zijn in beeld door middel van een webcam en kunnen via hun microfoon reageren. Tijdens de live webmeetings kun je mondeling maar ook schriftelijk vragen stellen aan de spreker.

NB: registreer tijdig; je ontvangt dan namelijk 24 uur én 1 uur voor aanvang van de meeting een melding/herinnering vanuit Zoom.

Tijdens de livewebmeetings kun je mondeling maar ook schriftelijk vragen stellen aan de spreker. Live deelname is verplicht, er wordt geen opname van deze meetings gemaakt.

Verplichte evaluatie
Voor de verstrekking van een KTV-certificaat is het vereist dat je
1) de live webmeetings volledig volgt; én
2) het evaluatieformulier invult. Het evaluatieformulier bevindt zich in Mijn KTV > Cursussen.

NB: je kunt het evaluatieformulier na afloop van elke sessie invullen en opslaan. Pas na afloop van de laatste sessie stuur je het formulier definitief in.

Wat heb ik nodig om een webmeeting bij te wonen?
Om deel te nemen aan deze webmeeting heb je een laptop/computer/tablet met een goede internetverbinding, geluid(sboxen) of een headset nodig én een webcam.  

LET OP: de kortingsactie van 30 euro bij drie inschrijvingen, geldt niet voor webinars.

Praktische informatie
  • Maximaal 15 deelnemers
Grammatica Tigrinya
Startdatum: 16 maart 2026
  • van 20:00 tot 22:00
  • 295,- (excl. BTW)
  • Online